FAQs
Preguntas frecuentes
- All
- Soldaduras de pernos
- Fabricación Nacional
- Torches
- Soudage et coupage
- Soudures de boulons
- Régulation du gaz
- Soudure autogène
- Fabrication nationale
- Protection de l'environnement
- Protección
- Soldadura autógena
- Regulación de gases
- Soldadura y corte
- Antorchas
- Todos los componentes químicos del Chemtane están registrados en la Agencia de Protección Medioambiental (EPA). Gas ecológico
- Su combustión no emite partículas tóxicas.
- Es muy volátil, no contamina ni el agua ni el suelo.
- Tiene poco riesgo de retroceso de llama.
- Temperatura de llama más alta, comparado con gases similares (200ºC más que el acetileno, 800ºC más que el propano).
- Mayor poder calorífico que otros combustibles (acetileno, propano o gas natural)
- Reducción de consumo de combustible y de oxígeno, comparado con otros gases (como acetileno, propano o gas natural)
- Todos los elementos necesarios para su uso en Soldadura, Corte o Calentamiento son los mismos que para el Propano.
Ce type de soudage est particulièrement adapté aux équipements de bureau, aux équipements de laboratoire, aux appareils ménagers, au formage des tôles, à l’industrie automobile, à la fabrication d’outils, à la construction métallique, etc.
Le chauffage localisé sur une période de temps très courte est l’un des avantages cruciaux de la technologie de soudage par goujons. Par conséquent, les modifications du matériau de la pièce sont réduites au minimum.
■ Pour goujons à souder M3 à M10 en acier, acier inoxydable, aluminium et laiton.
Recommandé pour le soudage de tôles minces d’une épaisseur minimale de 0,5 mm.
■ Pas de processus de perçage, de taraudage, de filetage, de collage, de rivetage ou de poinçonnage
Pas de décoloration sur la face visible lors du soudage de tôles fines
■ Sans l’affaiblissement de la pièce normalement causé par le perçage ou le poinçonnage
■ Les points de soudure ne doivent être accessibles que d’un seul côté.
Connexions parfaitement étanches car aucun trou ne doit être percé.
■ Productivité élevée grâce à des cycles de soudage courts
■ Technologie de serrage rentable
Aucune protection du bain de fusion n’est nécessaire en raison du cycle de soudage extrêmement court de 1 à 3 ms.
Spécialement conçu pour les applications où une finition décorative est requise sur les panneaux exposés.
■ Pratiquement pas de projections de soudure
Voir la gamme d’équipements de soudage de boulons à condensateur
Este tipo de soldadura está especialmente indicada para equipos de oficinas, equipos de laboratorios, aparatos domésticos, moldeado de chapa, industria del automóvil, fabricación de herramientas, construcciones metálicas, etc.
Un calentamiento localizado y durante un periodo muy corto es una de las ventajas cruciales de la tecnología de soldadura de pernos. Por consiguiente los cambios en el material de la pieza a soldar se reducen al mínimo.
■ Para pernos de soldadura de M3 a M10 fabricados de acero, acero inoxidable, aluminio y latón
■ Recomendada para la soldadura de chapas de espesor fino con un grosor mínimo de 0,5 mm.
■ Sin procesos de taladrado, roscado, pegado, remachado o punzonado
■ Sin decoloración por la cara vista al soldar en chapas de espesor fino
■ Sin la debilitación de la pieza a soldar que normalmente se produce como consecuencia de la perforación o punzonado
■ Los puntos de la soldadura sólo tienen que ser accesibles por un lado
■ Uniones totalmente herméticas en tanto que no requieren la realización de agujeros.
■ Alta productividad como consecuencia de la corta duración de los ciclos de soldadura
■ Tecnología rentable de sujeción
■ No se necesita la protección del baño de fusión debido al ciclo de soldadura extremadamente corto de 1 – 3 ms.
■ Diseñados especialmente para aplicaciones en las que se requiera un acabado decorativo sobre paneles vistos.
■ Apenas alguna salpicadura de soldadura
Ver la gama de equipos de soldadura de pernos por condensadores
Rappelons que le circuit de refroidissement à l’eau concerne exclusivement les torcheafin de pouvoir utiliser un système externe, tel que le module de refroidissement fabriqué par Gala Gar WCS 510compatible avec n’importe quel matériel de soudage et en remplaçant le torche (refroidi au gaz) par un autre (refroidi à l’eau). En règle générale, nous placerons le refroidissement à côté de la source d’énergie et nous devrons amener deux tubes du refroidissement à la torche.
Debemos recordar que el circuito de refrigeración por agua afecta exclusivamente a la antorcha, de tal modo que podemos utilizar un sistema externo, cómo el módulo de refrigeración fabricado por Gala Gar WCS 510, compatible con cualquier equipo de soldadura y sustituyendo la antorcha (refrigerada por gas) por otra (refrigerada por agua). Por norma general situaremos la refrigeración junto a la fuente de potencia y deberemos llevar 2 tubos desde la refrigeración hasta la antorcha.
1. Le courant de soudage. Plus l’intensité est élevée, plus le modèle de torche est grand.
2. Le gaz de protection utilisé pour le soudage. Plus la teneur en CO2 du mélange est faible, plus la puissance de refroidissement est faible et donc plus la torchère doit être grande.
3. Le type d’arc utilisé. L’arc pulsé utilise des courants de pointe pour le détachement des gouttelettes qui avoisinent les 400 ampères, ce qui chauffe la torche plus qu’une soudure en court-circuit. Pour cette raison, nous choisirons des torches avec un support thermique plus élevé.
4. Le matériau sur lequel je soude. Le pouvoir de réfraction thermique du métal est un facteur important et la température de fusion du matériau influe également sur la chaleur que la torche doit supporter.
Matériau de base | º Fusion | Réfraction thermique |
Aciers au carbone | 1510 | Baja |
Acier inoxydable | 1430 | Médias |
Aciers galvanisés | 900 | Haut |
Aluminium | 657 | Haut |
Par conséquent, plus la réfraction thermique du matériau est élevée et plus la température de fusion du matériau est élevée, plus les torches utilisées seront grandes.
5. Il faut aussi se rappeler que l’effet de la chaleur est sommatif, donc plus la longueur du cordon est grande, plus l’échauffement est important et par conséquent, plus la température que la torche devra supporter sera élevée.
Torches de soudage MIG Gala Gar: Dans ce document vous pouvez voir toutes les torches que Gala Gar offre ainsi que leurs caractéristiques techniques.
Gala Gar propose également tous les accessoires pour ces torches. Découvrez-les ici, et si vous avez des questions, n’hésitez pas à nous contacter.
1. La intensidad de corriente de soldadura. Cuanto mayor sea la intensidad, mayor será el modelo de antorcha.
2. El gas de protección utilizado en soldadura. Cuanto menor sea el contenido en CO2 de la mezcla, menor será su poder refrigerante y por tanto, mayor deberá ser la antorcha.
3. El tipo de arco utilizado. El arco pulsado utiliza corrientes de pico para el desprendimiento de gota próximas a los 400 amperios, calentando más la antorcha que una soldadura en cortocircuito. Por tal motivo, seleccionaremos antorchas con mayor soporte térmico.
4. El material sobre el que sueldo. El poder de refracción térmico del metal será factor fundamental y la temperatura de fusión del material tendrá influencia también, sobre el calentamiento que debe soportar la antorcha.
Material Base | º Fusión | Refracción térmica |
Aceros al carbono | 1510 | Baja |
Acero inoxidable | 1430 | Media |
Aceros galvanizados | 900 | Alta |
Aluminio | 657 | Alta |
Por tanto, utilizaremos antorchas de mayor tamaño cuanto mayor sea la refracción térmica del material y cuanto mayor sea su temperatura de fusión.
5. Además debemos recordar que el efecto del calor es sumativo, por tanto, cuanto mayor sea la longitud del cordón, mayor será el calentamiento y en consecuencia, más temperatura deberá soportar la antorcha.
Antorchas para soldadura MIG de Gala Gar: En este documento puede ver todas las antorchas que Gala Gar ofrece así como sus características técnicas.
Además Gala Gar ofrece también todos los accesorios para esas antorchas. Descúbralos aquí, y si tiene alguna consulta no dude en ponerse en contacto con nosotros.
Comme les torches, les pointes de contact et autres consommables de la torche chauffent d’autant plus que l’intensité de soudage est élevée et que d’autres critères d’influence sont mentionnés sur la torche.
La réponse au chauffage sera plus violente dans les torches refroidies au gaz, car l’augmentation thermique est plus importante et donc l’expansion des consommables est plus grande.
Dans la mesure du possible, il est recommandé d’utiliser des consommables de plus grande taille et de taille métrique, qui résisteront mieux à l’augmentation thermique, augmentant ainsi la durée de vie des consommables.
Gala Gar propose ces pièces de rechange et bien d’autres encore pour chaque torche MIG.
Al igual que las antorchas, las puntas de contacto y demás consumibles de antorcha, sufrirán un calentamiento mayor cuanto mayor sea la intensidad de soldadura y demás criterios de influencia mencionados en la antorcha.
La respuesta ante el calentamiento será más violenta en las antorchas refrigeradas por gas, pues el incremento térmico es mayor y por tanto mayor la dilatación de los consumibles.
Dentro de lo posible se recomienda la utilización de consumibles de mayor métrica y tamaño, que soportarán mejor el incremento térmico, aumentando la duración de los mismos.
Gala Gar ofrece estos y muchos más repuestos para cada una de las antorchas MIG.
C’est l’une des questions les plus fréquemment posées à notre service technique. Après avoir choisi la torche adaptée à l’intensité à souder, et donc à l’épaisseur de la tôle, l’étape suivante consiste à choisir le type de torche:
– Vanne manuelle : ce type de vanne doit être choisi lorsque la machine n’est pas équipée d’un connecteur de commande.
– Avec europlug : si la machine a la même connexion que la torche à fil.
– Avec bouton-poussoir : dans tous les autres cas.
Et n’oubliez pas qu’il est tout aussi important de choisir les ainsi que les consommables, car ils chauffent d’autant plus que l’intensité de soudage est élevée.
Dans la mesure du possible, il est recommandé d’utiliser des consommables de plus grande taille et de taille métrique, qui résisteront mieux à l’augmentation thermique, augmentant ainsi la durée de vie des consommables.
Esta es una de las preguntas que más hacen a nuestro departamento técnico. Una vez elegida la antorcha que se adapte a la intensidad a soldar, y por tanto al espesor de chapa, queda elegir el tipo de antorcha:
– Válvula manual: elegiremos este tipo cuando la máquina no lleve conector de maniobra
– Con euroconector: cuando la máquina lleve la misma conexión que la antorcha de hilo
– Con pulsador: en el resto de casos.
Y recuerde que tan importante es elegir la antorcha como los consumibles porque sufrirán un calentamiento mayor cuanto mayor sea la intensidad de soldadura.
Dentro de lo posible se recomienda la utilización de consumibles de mayor métrica y tamaño, que soportarán mejor el incremento térmico, aumentando la duración de los mismos.
Utilisation de fusées de détresse Push-Pull. Ils comprennent un système de traînée dans la poignée de la torche, qui est synchronisé avec celui de l’équipement lui-même, de sorte qu’un travail coordonné de «poussée et de traction» est effectué, ce qui minimise les problèmes de traînée. Son utilisation est indispensable pour les longueurs supérieures à 6 mètres.
Utilización de antorchas Push-Pull. Incluyen un sistema de arrastre en la cacha de la antorcha, que va sincronizado con el propio del equipo, de esta manera se realiza un trabajo de “empuje y arrastre” coordinado minimizando los problemas de arrastre. Su uso resulta indispensable para longitudes superiores a 6 metros.
Les électrodes en aluminium peuvent être soudées si la tension du vide (U₀) de votre équipement est suffisante. Vous pouvez vérifier les données sur la plaque signalétique de l’équipement, si la valeur est supérieure à 70v, vous pourrez souder des électrodes en aluminium.
La tension du vide est celle qui permet d’établir l’arc, s’il n’y a pas assez de tension, il y aura des étincelles, la pièce sera chauffée, mais on ne pourra pas souder.
Se puede soldar electrodo de aluminio siempre que su equipo disponga de la tensión de vacío suficiente (U₀). Puede comprobar el dato en la placa de características del equipo, si el valor es superior a 70v podrá soldar electrodo de aluminio.
La tensión de vacío es la que te permite establecer el arco, si no tiene tensión suficiente, hará chispa, calentará la pieza, pero no podrá soldar.
Sa faible vitesse de dépôt l’empêche d’être économique dans les matériaux d’une épaisseur supérieure à 8 millimètres. Dans ces cas, il est recommandé de souder les cordons de la racine avec ce procédé et le reste des passes avec un autre procédé de plus grande productivité.
Su baja tasa de deposición le impide resultar económica en materiales de espesores superiores a 8 milímetros, recomendándose en estos casos el soldeo de cordones de raíz con este proceso y el resto de pasadas con otro proceso de mayor productividad.
En función del diámetro y tipo de electrodo seleccionaremos las fuentes de potencia posibles y ajustaremos la intensidad del equipo en función del régimen de trabajo.
Tipo | I media | Uo min |
Rutilo | (Ø elec. – 1) x 50 | 45-55V |
Básico | (Ø elec. – 1) x 60 | 50-65V |
Celulósico | (Ø elec. – 1) x 70 | 60-75V |
Aluminio | (Ø elec. – 1) x 80 | 45-55V |
Especiales | (Ø elec. – 1) x 65 | 45-55V |
En fonction du diamètre et du type d’électrode, nous sélectionnons les sources d’énergie possibles et réglons l’intensité de l’équipement en fonction du régime de travail.
Type | I médias | Uo min |
Rutile | (Ø élec. – 1) x 50 | 45-55V |
De base | (Ø élec. – 1) x 60 | 50-65V |
Cellulosique | (Ø élec. – 1) x 70 | 60-75V |
Aluminium | (Ø élec. – 1) x 80 | 45-55V |
Spéciales | (Ø élec. – 1) x 65 | 45-55V |
Le soudage MIG est plus productif que le soudage MMA, où les pertes de productivité sont beaucoup plus fréquentes. Elle est également plus rentable, car pour chaque kilogramme d’électrode, environ 35 % sont gaspillés, alors qu’avec le fil plein et le fil fourré, seuls 5 % sont gaspillés.
La soldadura MIG es más productiva que la MMA, donde las pérdidas de productividad son mucho más frecuentes. Además de resultar más rentable, pues por cada Kg. de electrodo, entorno al 35% es residuo, mientras que en alambre sólido y el tubular sólo el 5 % se desperdicia.
Desde el punto de vista técnico el equipo no se ve afectado, pero la composición del gas de protección afectará de manera directa al tipo de arco que nuestro equipo genera.
Debemos recordar que la corriente eléctrica establecida entre el polo negativo y el positivo de nuestro equipo necesita un medio conductor para su circulación. Por tanto en función de la naturaleza del gas utilizado, cada mezcla presentará unas propiedades diferentes.
¿QUÉ CARACTERÍSTICAS DEFINE UNA MEZCLA DE GAS?
Cada gas posee diferentes características que son aprovechadas en combinación con otros gases:
Argón: favorece una buena estabilidad de arco.
Dióxido de Carbono: mejorar la penetración y aumenta la velocidad de soldadura.
Helio: comparado con el argón, permite velocidades más rápidas de soldadura.
Hidrógeno: su adición en la mezcla incrementa el aporte calórico, mejora la penetración y aumenta la velocidad de soldeo.
Nitrógeno: más recomendado como gas de purga.
Oxigeno: mejora la estabilidad y fluidez del baño de soldadura.
NOTA: Debemos tener en cuenta que el aumento de porcentaje de un gas en la mezcla reduce en la misma medida la proporción del resto.
RECOMENDACIONES
Es cierto que el uso de una u otra mezcla de gas es independiente del tipo de máquina que utilizo. Y que todos los equipos de soldadura pueden trabajar con todas las mezclas de gases. Pero vista la influencia del gas sobre el arco que genera mi equipo de soldadura, será recomendable utilizar equipos que incluyan diferentes programas sinérgicos para distintos gases de protección. De esta manera aumentará la calidad y el control sobre nuestra soldadura.
Gala Gar recomienda utilizar GPS 4000 (ref. 42300000), GPS 3000 (ref. 44100000) e GPS 2300 (ref. 53200000) para ampliar sus prestaciones de soldadura.
Y si además quiere ahorrar en su factura de gas, vea el siguiente enlace.
D’un point de vue technique, l’équipement n’est pas affecté, mais la composition du gaz de protection aura une incidence directe sur le type d’arc électrique généré par notre équipement.
Rappelons que le courant électrique établi entre les pôles négatif et positif de notre appareil a besoin d’un milieu conducteur pour circuler. Par conséquent, selon la nature du gaz utilisé, chaque mélange aura des propriétés différentes.
QUELLES SONT LES CARACTÉRISTIQUES D’UN MÉLANGE DE GAZ ?
Chaque gaz possède des caractéristiques différentes qui sont exploitées en combinaison avec d’autres gaz :
Argon : favorise une bonne stabilité de l’arc.
Dioxyde de carbone : améliore la pénétration et augmente la vitesse de soudage.
Hélium : comparé à l’argon, il permet des vitesses de soudage plus rapides.
Hydrogène : son ajout au mélange augmente l’apport de chaleur, améliore la pénétration et augmente la vitesse de soudage.
Azote : le plus recommandé comme gaz de purge.
Oxygène : améliore la stabilité et la fluidité du bain de soudure.
NOTE : Il faut garder à l’esprit qu’en augmentant le pourcentage d’un gaz dans le mélange, on réduit d’autant la proportion des autres gaz.
RECOMMANDATIONS
Il est vrai que l’utilisation de l’un ou l’autre mélange gazeux est indépendante du type de machine que j’utilise. Et que tous les équipements de soudage peuvent fonctionner avec tous les mélanges de gaz. Mais compte tenu de l’influence du gaz sur l’arc généré par mon équipement de soudage, il conviendra d’utiliser un équipement comprenant différents programmes synergiques pour différents gaz de protection. Cela permettra d’améliorer la qualité et le contrôle de nos soudures.
Gala Gar recommande l’utilisation des GPS 4000 (réf. 42300000), GPS 3000 (réf. 44100000) et GPS 2300 (réf. 53200000) pour augmenter vos performances de soudage.
Et si vous voulez aussi économiser sur votre facture de gaz, consultez le lien suivant.
Debido al coeficiente de dilatación del aluminio, casi el doble que el del acero, cuando el alambre se calienta en la punta de contacto, el diámetro aumenta en una proporción mayor, por lo que el diámetro del agujero de la punta de contacto debe ser mas grande, con una tolerancia ligeramente mayor que para el acero. Por lo que se recomienda el uso de puntas de contacto especiales para aluminio.
En raison du coefficient de dilatation de l’aluminium, presque deux fois supérieur à celui de l’acier, lorsque le fil est chauffé au niveau de la pointe de contact, le diamètre augmente plus rapidement, de sorte que le diamètre du trou de la pointe de contact doit être plus grand, avec une tolérance légèrement supérieure à celle de l’acier. Il est donc recommandé d’utiliser des pointes de contact spéciales en aluminium.
Evita que el electrodo se pegue evitando el ahogamiento del electrodo, ofreciendo un extra de corriente para romper el contacto eléctrico y mantener encendido el arco de soldadura.
Empêche l’électrode de coller en évitant l’étouffement de l’électrode, en fournissant un courant supplémentaire pour rompre le contact électrique et maintenir l’arc de soudage enflammé.
Sistema de control electrónico, que lee la tensión de las gotas de material fundido, regulando la fuerza del arco para reducir, o aumentar el tamaño de la fusión y así poder mantener constante y estable el arco eléctrico.
Système de contrôle électronique, qui lit la tension des gouttelettes de matériau fondu et régule la force de l’arc pour réduire ou augmenter la taille de la matière fondue afin de maintenir un arc électrique constant et stable.
Se trata de un Sistema de seguridad, que reduce la tensión del equipo sólo durante la fase de cebado, MOMENTO MAS CRITICO DEL POSIBLE SHOCK ELECTRICO, por que en ese momento en el circuito de soldeo, existen CERO VOLTIOS y EL MAXIMO DE AMPERIOS DEL EQUIPO.
En situaciones de riesgo se recomienda, e incluso se obliga en ciertos trabajos e instituciones, este sistema de reducción de choque eléctrico:
•Soldadura en espacios confinados, donde el operario se encuentre en contacto con las partes conductoras de una obra. Por ejemplo, Estructuras Metálicas en exterior, Interior de Recipientes a Presión, Tanques de Almacenamiento o Reparaciones en Industria Naval.
•Soldadura en ambientes húmedos.
•Trabajos en altura, donde una leve descarga, sin consecuencias en tierra, puede ocasionar pérdidas de estabilidad y caídas con graves consecuencias.
•Soldadura en industria minera.
Este sistema de seguridad, por tanto, MODIFICAR EL SISTEMA DE IGNICION DEL ELECTRODO, al reducir la tensión de vacío inicial necesaria para el establecimiento del Arco Eléctrico.
De tal manera que el correcto cebado del arco se realizará forzando contacto del electrodo con la chapa, disponiendo de 2 segundos para establecer el arco e iniciar el soldeo.
Il s’agit d’un système de sécurité qui réduit la tension de l’équipement uniquement pendant la phase d’amorçage, le moment le plus critique d’un éventuel choc électrique, car à ce moment-là, dans le circuit de soudage, il y a ZÉRO TENSION et l’AMPÉRAGE MAXIMUM DE L’ÉQUIPEMENT.
Dans les situations dangereuses, ce système de réduction des chocs électriques est recommandé et même obligatoire sur certains lieux de travail et dans certaines institutions :
–Soudage dans des espaces confinés, où l’opérateur est en contact avec des parties conductrices d’un chantier de construction. Par exemple, les structures métalliques extérieures, les intérieurs de réservoirs sous pression, les réservoirs de stockage ou les réparations dans l’industrie de la construction navale.
–Soudage en milieu humide.
-Travail en hauteur, où un léger choc, sans conséquences au sol, peut entraîner une perte de stabilité et des chutes aux conséquences graves.
–Soudage dans l’industrie minière.
Ce système de sécurité modifie donc le système d’allumage de l’électrode en réduisant la tension initiale du vide nécessaire à l’établissement de l’arc électrique.
De manière à ce que l’arc soit correctement amorcé en forçant l’électrode à entrer en contact avec la tôle, avec 2 secondes pour établir l’arc et commencer à souder.
El sistema de protección que incorporan los equipos de la línea Gala G.E. adquiere una gran importancia a la hora de asegurar la vida del equipo de soldadura;
– Previene la avería en los errores de conexión a red de 400 V o redes de alimentación con grados de sobretensión superiores a 265 V.
– Previene las averías tan frecuentes en la conexión a grupos electrógenos con tensión no estabilizada.
– Aumenta la vida del equipo en líneas de alimentación de baja calidad en donde existen grandes fluctuaciones de tensión con frecuentes niveles de subtensión.
Por otro lado los equipos de la línea Gala G.E. incorporar una topología inverter semipuente de gran robustez y fiabilidad con componentes de potencia Mosfet de primera marca lo que garantiza una vida media muy superior a 5000 horas.
Gama GE para electrodo
Gama GE para TIG
Le système de protection incorporé dans l’équipement de la ligne Gala G.E. est d’une grande importance pour garantir la durée de vie de l’équipement de soudage;
– Prévient les pannes en cas d’erreurs de raccordement au réseau 400 V ou de systèmes d’alimentation électrique avec des surtensions supérieures à 265 V.
– Évite les pannes si fréquentes lors du raccordement à des générateurs dont la tension n’est pas stabilisée.
– Augmente la durée de vie des équipements sur les lignes électriques de faible qualité où il y a d’importantes fluctuations de tension avec des niveaux de sous-tension fréquents.
D’autre part, l’équipement de la ligne Gala G.E.. intègrent une topologie d’onduleur semi-courant très robuste et fiable avec des composants de puissance Mosfet de première marque qui garantissent une durée de vie moyenne de plus de 5 000 heures.
Gamme d’électrodes GE
Gamme GE TIG
Celulósicos, Son adecuados para soldar en todas las posiciones, se suelen emplear mayormente para soldar tubería en vertical descendente, porque producen muy poca escoria, se manejan con facilidad y consiguen una buena penetración en el cordón de raíz, en esta posición.
Cellulosiques, ils conviennent au soudage dans toutes les positions, ils sont généralement utilisés pour le soudage des tuyaux en position verticale descendante, car ils produisent très peu de scories, ils sont faciles à manipuler et ils obtiennent une bonne pénétration dans le cordon radiculaire, dans cette position.
Cellulosiques, ils conviennent au soudage dans toutes les positions, ils sont généralement utilisés pour le soudage des tuyaux en position verticale descendante, car ils produisent très peu de scories, ils sont faciles à manipuler et ils obtiennent une bonne pénétration dans le cordon radiculaire, dans cette position.
Durante el soldeo con este tipo de hilos no se requiere gas de protección, por lo que están especialmente recomendados para aplicaciones en exterior. Además, su elevada tasa de producción respecto al soldeo por electrodo revestido, reducirán los tiempos de soldadura y los gastos derivados de la misma (alquiler de plataformas o grúas).
Aucun gaz de protection n’est nécessaire lors du soudage avec ce type de fil, c’est pourquoi ils sont particulièrement recommandés pour les applications extérieures. En outre, sa vitesse de production élevée par rapport au soudage au bâton permet de réduire les temps et les coûts de soudage (location de plates-formes ou de grues).
1.Reducción del número de proyecciones.
2.Menor aporte térmico para aplicaciones en espesores finos y soldeo en posición.
3.Penetración y aspecto superficial más uniforme.
4.Menor deformación del material base.
5.Posibilidad de trabajar con hilos de mayor Ø en rangos de intensidad inferiores
1. réduction du nombre de dépistages.
2. apport de chaleur plus faible pour les applications de soudage fin et de soudage en position.
3. pénétration et aspect de surface plus uniformes.
4. moins de déformation du matériau de base.
5. possibilité de travailler avec des fils de plus grand diamètre dans des gammes de courant inférieures.
La necesidad de mejorar la productividad y ser cada día más competitivo está introduciendo en el mercado la sustitución de soldaduras de electrodo por aplicaciones con hilo tubular auto protegido. Este tipo de hilo, muy utilizado en Estados Unidos, produce un incremento en la velocidad de soldadura y por tanto una notable reducción de los tiempos productivos.
Muchas veces el miedo a lo desconocido o la tranquilidad de conocer la soldadura por electrodo nos impide explorar otros métodos de soldadura que puedan aportarnos mejores prestaciones que las habituales.
¿Cuáles son los errores que me impiden cambiar de proceso?
1. El hilo tubular no tiene las mismas propiedades mecánicas que la soldadura por electrodo.
Según requisitos del código de soldadura estructural y el código de soldadura de puentes de la AWS (American Welding Society), un alambre tubular auto protegido, cumple los requerimientos comunes para aplicaciones estructurales. Siendo necesario la recalificación de los procedimientos de soldadura.
2. La soldadura de alambres tubulares es más difícil que la soldadura de electrodo.
Todo lo contrario, la posición y desplazamiento de la antorcha es exactamente igual que en el soldeo por electrodo, con la ventaja adicional de que el hilo no cambia su longitud desde la antorcha, siendo está muy inferior a la longitud media de un electrodo, lo cual facilita el control del arco y la realización de soldaduras en posición.
Mantendremos un ángulo de pistola y una velocidad de viaje adecuada para evitar inclusiones de escoria. Teniendo como indicador de acierto la presencia de una línea de escoria uniforme detrás del baño de fusión.
3. Los equipos de hilo son muy grandes y me impiden la movilidad en la obra.
Actualmente la tecnología disponible permite el uso de equipos monofásicos con pesos inferiores a los 20kg. Adicionalmente disponen de sistemas de protección en caso de conexión a grupos electrógenos evitando posibles roturas por fluctuaciones en la tensión. (Gala Invermig Syner 230 Mp).
4. Con la situación actual no puedo invertir en nuevos equipos de soldadura.
Déjenme que les cuente una experiencia personal: “Una empresa dedicada a la fabricación de naves industriales, utilizaba 8 horas en soldar completo cada uno de los pilares de la estructura. Esto incluye base, cartelas, refuerzos estructurales, tirantes,… Para realizar el trabajo necesitan de manera adicional grúas que soporten la estructura y plataformas elevadoras que sitúen a los soldadores en los puestos elevados. Cuando optaron por sustituir sus soldaduras de electrodo por soldadura con hilo tubular, sus tiempos productivos se vieron reducidos a 2 horas por pilar, reduciendo de esta manera en 4 veces sus costes adicionales de alquileres.” Es este tipo de ahorro el que representa un beneficio directo, no se trata de justificar la inversión, sino de rentabilizarla lo antes posible.
La nécessité d’améliorer la productivité et d’être plus compétitif chaque jour introduit sur le marché le remplacement du soudage à l’électrode par des applications avec fil fourré auto-protégé. Ce type de fil, largement utilisé aux Etats-Unis, permet d’augmenter la vitesse de soudage et donc de réduire sensiblement les temps de production.
Souvent, la peur de l’inconnu ou l’assurance de connaître le soudage à l’électrode nous empêchent d’explorer d’autres méthodes de soudage susceptibles d’offrir de meilleures performances que les méthodes habituelles.
Quelles sont les erreurs qui m’empêchent de modifier le processus ?
1. Le fil fourré n’a pas les mêmes propriétés mécaniques que le soudage à l’électrode.
Conformément aux exigences du code de soudage des structures et du code de soudage des ponts de l’AWS (American Welding Society), un fil fourré auto-protégé répond aux exigences communes pour les applications structurelles. Une requalification des procédures de soudage est nécessaire.
2. Le soudage de fils fourrés est plus difficile que le soudage à l’électrode.
Au contraire, la position et le déplacement de la La torche est exactement la même que pour le soudage à l’électrode, avec l’avantage supplémentaire que le fil ne change pas de longueur par rapport à la torche, étant beaucoup plus court que la longueur moyenne d’une électrode, ce qui facilite le contrôle de l’arc et la réalisation de soudures en position.
Nous maintiendrons un angle de tir et une vitesse de déplacement appropriés afin d’éviter les inclusions de scories. La présence d’une ligne de scories uniforme derrière le bain de fusion est un indicateur de réussite.
3. L’équipement d’enfilage est très grand et m’empêche de me déplacer sur le site.
La technologie actuelle permet d’utiliser des équipements monophasés pesant moins de 20 kg. En outre, ils sont équipés de systèmes de protection en cas de connexion à des générateurs afin d’éviter d’éventuelles ruptures dues à des fluctuations de tension. (Gala Invermig Syner 230 Mp).
4. Dans la situation actuelle, je ne peux pas investir dans un nouvel équipement de soudage.
Laissez-moi vous raconter une expérience personnelle : «Une entreprise spécialisée dans la fabrication de bâtiments industriels passait 8 heures à souder chacun des piliers de la structure. Pour effectuer le travail, ils ont également besoin de grues pour soutenir la structure et de plates-formes de levage pour placer les soudeurs dans les positions surélevées. Lorsqu’ils ont choisi de remplacer leur soudures électrode par soudage par fil fourréDe même, leurs temps de production ont été réduits à 2 heures par pilier, divisant ainsi par 4 leurs coûts de location supplémentaires». C’est ce type d’économie qui représente un bénéfice direct, il ne s’agit pas de justifier l’investissement, mais de le rentabiliser le plus rapidement possible.
Cada ver con más frecuencia aparcamos el coche en la calle y habilitamos nuestro garaje como un pequeño taller en el que trabajar de manera amateur o semiprofesional.
Con la herramienta de mano habitual (taladro, amoladora,…) no tenemos problema. Enchufamos el equipo y trabajamos sin importar la potencia máxima de consumo. Sin embargo, los equipos de soldadura son otro tema bien diferente.
Antes de tomar la decisión de incorporar un equipo de soldadura a nuestro taller, debemos tener en consideración la potencia disponible, pues puede darse el caso de que el equipo consuma más energía de la que es capaz de suministrar nuestra red y no podamos soldar. Comprobaremos la potencia del diferencial al que vayamos a conectar el equipo. Una vez disponemos de este dato es muy sencillo obtener la potencia disponible:
Amperaje enchufe | Consumo enchufe | Intensidad de soldadura |
10 A | 2200 W | 70 A |
15 A | 3300 W | 90 A |
16 A | 3500 W | 100 A |
20 A | 4400 W | 120 A |
25 A | 5500 W | 150 A |
Si queremos que todo vaya bien, debemos elegir un equipo que no supere el consumo de red en la intensidad de soldadura ajustada. Es decir, en nuestro ejemplo de diferencial de 16ª no podríamos soldar a más de 100 amperios, o lo que es lo mismo electrodo de rutilo de 2,5mm.
Sin embargo, actualmente disponemos de soluciones mucho más eficientes que nos permiten soldar a más intensidad con menor consumo. Gala 160 PFC te permite soldar hasta 150 amperios de intensidad en el mismo diferencial de 16A. Consulte aquí las prestaciones de este equipo.
De plus en plus souvent, nous garons nos voitures dans la rue et nous aménageons notre garage comme un petit atelier où nous pouvons travailler en tant qu’amateurs ou semi-professionnels.
Avec l’outillage manuel habituel (perceuse, meuleuse,…) nous n’avons aucun problème. Nous branchons l’équipement et travaillons sans tenir compte de la consommation maximale d’énergie. Cependant, le matériel de soudage est une toute autre affaire.
Avant de prendre la décision d’ajouter un équipement de soudage à notre atelier, nous devons tenir compte de la puissance disponible, car il se peut que l’équipement consomme plus d’énergie que ce que notre réseau est capable de fournir et que nous ne soyons pas en mesure de souder. Vérifier la puissance du différentiel auquel l’équipement doit être connecté. Une fois cette information disponible, il est très facile d’obtenir la puissance disponible :
Fiche d’ampérage | Consommation électrique | Intensité de soudage |
10 A | 2200 W | 70 A |
15 A | 3300 W | 90 A |
16 A | 3500 W | 100 A |
20 A | 4400 W | 120 A |
25 A | 5500 W | 150 A |
Si nous voulons que tout se passe bien, nous devons choisir un appareil qui ne dépasse pas la consommation du réseau au courant de soudage fixé. C’est-à-dire que dans notre exemple de différentiel de 16°, nous ne pourrions pas souder à plus de 100 ampères, soit une électrode rutile de 2,5 mm.
Cependant, nous disposons aujourd’hui de solutions beaucoup plus efficaces qui nous permettent de souder à un courant plus élevé tout en consommant moins. Le Gala 160 PFC vous permet de souder jusqu’à 150 ampères de courant sur le même différentiel de 16A. Voir ici les caractéristiques de cet équipement.
Al cortar aluminio con equipos de plasma se produce la oxidación de la zona de corte y la aparición de un borde poroso de volumen superior al espesor del material.
Está claro que en mercado existen sistemas de corte de alta definición como el láser, que presentan calidades excepcionales de corte, pero en la industria generalista las tolerancias admisibles permiten estudiar soluciones de calidad sin la necesidad de altas inversiones económicas.
Debemos recordar que la tecnología de corte por plasma no es nueva en el mercado, lleva utilizándose muchos años, sin embargo las evoluciones tecnológicas permiten adecuar los equipos a las exigencias de materiales más técnicos.
Sustituyendo el uso de aire comprimido por mesclas de gases (argón/hidrógeno) reduciremos la oxidación del corte y obtendremos acabados limpios y de calidad. De esta manera no necesitaremos trabajos adicionales de mecanizado antes de comenzar a soldar. Además, el uso de gases en el proceso de corte, reducirá el aporte térmico en la pieza, minimizando las deformaciones, y permitirá incrementar la velocidad de corte, aumentando la productividad.
El manejo de equipo de corte por plasma con gas no difiere del uso de equipos con aire comprimido, por lo que la capacidad productiva del trabajador será inmediata.
Descubra aquí la gama de equipos de corte por plasma de Gala Gar.
Además, si desea automatizar su equipo de corte por plasma sin realizar una inversión excesiva consulte nuestro catálogo de CNC.
Lors de la découpe de l’aluminium avec un équipement plasma, il se produit une oxydation de la zone de découpe et l’apparition d’un bord poreux dont le volume est supérieur à l’épaisseur du matériau.
Il est clair qu’il existe sur le marché des systèmes de coupe à haute définition, tels que les lasers, qui ont des qualités de coupe exceptionnelles, mais dans l’industrie en général, les tolérances admissibles permettent d’étudier des solutions de qualité sans qu’il soit nécessaire de procéder à des investissements économiques importants.
Il faut rappeler que la technologie du découpage au plasma n’est pas nouvelle sur le marché, elle est utilisée depuis de nombreuses années, mais l’évolution technologique permet d’adapter les équipements aux exigences de matériaux plus techniques.
Le remplacement de l’air comprimé par des mélanges de gaz (argon/hydrogène) permet de réduire l’oxydation de la coupe et d’obtenir des finitions propres et de qualité. De cette manière, aucun travail d’usinage supplémentaire n’est nécessaire avant le début du soudage. En outre, l’utilisation de gaz dans le processus de coupe réduira l’apport de chaleur dans la pièce, minimisant ainsi les déformations, et augmentera la vitesse de coupe, augmentant ainsi la productivité.
L’utilisation de l’équipement de coupage plasma au gaz n’est pas différente de l’utilisation de l’équipement à air comprimé, de sorte que la capacité de production du travailleur sera immédiate.
Découvrez ici la gamme d’équipements de découpe plasma Gala Gar.
En outre, si vous souhaitez automatiser votre équipement de découpe plasma sans faire d’investissement excessif, veuillez consulter notre catalogue CNC.
El líquido refrigerante en soldadura es un consumible muy importante para el correcto funcionamiento de la máquina, evitar averías y, por consiguiente, una mayor productividad. En Gala Gar disponemos de garrafas de 10 litros (ref: 39200094) y recibimos un gran número de preguntas acerca de este producto, algunas de las más repetidas son las siguientes.
– Nuestro líquidos se puede utilizar para cualquier equipo?.Si, independientemente de la marca del equipo.
– Qué beneficios tiene usar ese líquido?
Reducción del calor provocado por el proceso de soldeo, eliminación de residuos calcáreos y otros sedimentos que dificulten elementos mecánicos, como bomba o conductos, y lubricación de todos los elementos mecánicos del sistema de recirculación, evitando, así, la oxidación de las partes metálicas.
– Qué problemas pueden surgir de no usar líquido o usar un líquido inadecuado?
Obturación de conductos, problemas con la bomba derivados por la cal, sedimentaciones, a corto plazo un funcionamiento incorrecto de la máquina y a medio plazo averías en la misma.
– Se puede usar agua o agua destilada en su lugar?
Agua nunca porque se trata de un fluido conductor de la electricidad y, durante el soldeo, podría producirse la circulación de la corriente eléctrica por el mismo, generando un efecto de decapado de los consumibles por electrólisis. En cuanto al agua destilada, reduce los problemas que hemos comentado en la respuesta anterior pero no provoca la reducción efectiva del calor de los conductos por los que recircula, provocando un calentamiento rápido del líquido y por lo tanto reduce la durabilidad de los componentes. Por todo esto se recomienda utilizar líquidos no conductores de la electricidad (dieléctricos) que eviten el deterioro prematuro de los componentes de la antorcha.
Si necesita más información póngase en contacto con nosotros
Le liquide de refroidissement dans le soudage est un consommable très important pour le bon fonctionnement de la machine, en évitant les pannes et, par conséquent, en augmentant la productivité. Chez Gala Gar , nous disposons de carafes de 10 litres (ref : 39200094) et nous recevons un grand nombre de questions sur ce produit, parmi lesquelles les plus récurrentes sont les suivantes.
– Notre liquide peut-il être utilisé pour n’importe quel équipement ? Oui, quelle que soit la marque de l’équipement.
– Quels sont les avantages de l’utilisation de ce liquide ?
Réduction de la chaleur provoquée par le processus de soudage, élimination des résidus calcaires et autres sédiments qui entravent les éléments mécaniques, tels que les pompes ou les tuyaux, et lubrification de tous les éléments mécaniques du système de recirculation, évitant ainsi l’oxydation des pièces métalliques.
– Quels problèmes peuvent survenir si l’on n’utilise pas de liquide ou si l’on utilise le mauvais liquide ?
Tuyaux bouchés, problèmes de pompe dus au calcaire, dépôts, dysfonctionnement à court terme de la machine et panne à moyen terme de la machine.
– Peut-on utiliser de l’eau ou de l’eau distillée à la place ?
L’eau jamais parce qu’elle est un fluide conducteur d’électricité et que, pendant le soudage, le courant électrique pourrait la traverser et provoquer un effet de décapage des produits consommables par électrolyse. Quant à l’eau distillée, elle réduit les problèmes mentionnés dans la réponse précédente, mais elle ne réduit pas efficacement la chaleur dans les conduits par lesquels elle recircule, ce qui provoque un réchauffement rapide du liquide et réduit donc la durabilité des composants. Il est donc recommandé d’utiliser des liquides non conducteurs (diélectriques) pour éviter une détérioration prématurée des composants de la torche.
Si vous avez besoin de plus d’informations, n’hésitez pas à nous contacter
El proceso puede ser usado en la mayoría de los metales y la gama de alambres en diferentes aleaciones y aplicaciones es casi infinita. Su flexibilidad es la característica más representativa del método MIG / MAG, ya que permite soldar aceros de baja aleación, aceros inoxidables, aluminio y cobre, en espesores a partir de los 0,5 mm y en todas las posiciones. Elevada productividad y facilidad de automatización, la sitúan de manera directa en el sector del automóvil. El procedimiento es muy utilizado en espesores delgados y medios, en fabricaciones de acero y estructuras de aleaciones de aluminio, especialmente donde se requiere un gran porcentaje de trabajo manual.
Le procédé peut être utilisé sur la plupart des métaux et la gamme de fils dans différents alliages et applications est presque infinie. Sa flexibilité est la caractéristique la plus représentative de la méthode MIG / MAG, car elle permet de souder des aciers faiblement alliés, des aciers inoxydables, de l’aluminium et du cuivre, dans des épaisseurs à partir de 0,5 mm et dans toutes les positions. Sa productivité élevée et sa facilité d’automatisation le placent d’emblée dans le secteur automobile. Ce procédé est largement utilisé pour les épaisseurs fines et moyennes, dans les fabrications en acier et les structures en alliage d’aluminium, en particulier lorsqu’un pourcentage élevé de travail manuel est requis.
1. Mantener los alambres exentos de polvo, grasa, impurezas y humedad. El polvo metálico se adhiere fácilmente al alambre en los carretes de aluminio llegando a saturar la sirga de la antorcha y facilitando la aparición de problemas. Para evitar eso es necesario limpiar regularmente el sistema alimentador y mantener el alambre en las condiciones recomendadas por el fabricante.
2. Utilizar aportes de mayor diámetro, siempre que sea posible, para reducir los problemas derivados del arrastre.
3. Utilización de antorchas Push-Pull. Incluyen un sistema de arrastre en la cacha de la antorcha, que va sincronizado con el propio del equipo, de esta manera se realiza un trabajo de “empuje y arrastre” coordinado minimizando los problemas de arrastre. Se recomienda la utilización de este tipo de antorchas para longitudes superiores a 6 metros.
4. Disminuir la resistencia propia de la antorcha:
1)Reducción de longitud.
2)Forma del cuello: cuanto más recto mejor.
3)Sustitución de la sirga por grafito o teflón.
5. Uso de rodillos de arrastre en “U” y verificación de estado de rodillos de presión, que con el uso pueden sufrir desgate y generar problemas en el arrastre.
6. Una presión excesiva del pomo de apriete será perjudicial para el sistema pues corremos el riesgo de chafar el alambre ampliando su diámetro en uno de sus ejes y aumentando la resistencia en la sirga.
7. Debemos ajustar la sirga al diámetro de alambre a emplear en el soldeo y disminuir la distancia entre la salida del rodillo y la sirga. Si esta distancia es grande, el hilo se dobla y se rompe.
8. El extremo de la sirga deberá ser de latón para evitar que el calor de la pistola queme la camisa de teflón, permitiendo una distribución de la corriente en una longitud de 100 mm, evitando así una concentración de corriente en la punta de contacto. Una posible concentración de energía en el alambre producirá cortocircuitos que frenarán el mismo a la salida de la pistola, produciendo el atasco en la entrada de la sirga y los rodillos.
9. Debido al coeficiente de dilatación del aluminio, casi el doble que el del acero, cuando el alambre se calienta en la punta de contacto, el diámetro aumenta en una proporción mayor, por lo que el diámetro del agujero de la punta de contacto debe ser más grande, con una tolerancia ligeramente mayor que para el acero. Por lo que se recomienda el uso de puntas de contacto especiales para este metal.
Gala Gar dispone de una amplia gama de productos ideales para soldadura de Aluminio tanto en TIG como en MIG
Para TIG: Gala Electronics 221 ACDC Y Gala Electronics 300 ACDC
Para MIG: Gala Pulse Synergic – Gala 3200 ACDC
1) Maintenir les fils exempts de poussière, de graisse, d’impuretés et d’humidité. La poussière métallique adhère facilement au fil sur les bobines d’aluminium, saturant la ligne de torche et causant des problèmes. Pour éviter cela, il est nécessaire de nettoyer régulièrement le système d’alimentation et de maintenir le fil dans les conditions recommandées par le fabricant.
2. Utiliser des intrants de plus grand diamètre, si possible, pour réduire les problèmes de transfert.
3. Utilisation de fusées de détresse Push-Pull. Ils comprennent un système de traînée dans la poignée de la torche, qui est synchronisé avec celui de l’équipement lui-même, de sorte qu’un travail coordonné de «poussée et de traction» est effectué, ce qui minimise les problèmes de traînée. L’utilisation de ce type de torche est recommandée pour les longueurs supérieures à 6 mètres.
4. Diminuer la résistance propre de la torche:
1) Réduction de la longueur.
2) Forme du manche : plus il est droit, mieux c’est.
3) Remplacement de la corde par du graphite ou du téflon.
5. Utilisation de rouleaux pinceurs en forme de U et vérification de l’état des rouleaux presseurs qui, à l’usage, peuvent s’user et provoquer des problèmes dans le pincement.
6. Une pression excessive sur le bouton de serrage sera préjudiciable au système car elle risque d’écraser le câble, d’augmenter le diamètre du câble sur l’un de ses axes et d’accroître la résistance du câble.
7. Il faut adapter le câble au diamètre du fil à utiliser dans le processus de soudage et réduire la distance entre la sortie du rouleau et le câble. Si cette distance est trop grande, le fil se plie et se casse.
8. L’extrémité du câble doit être en laiton pour éviter que la chaleur du pistolet ne brûle la gaine en téflon, ce qui permet une distribution du courant sur une longueur de 100 mm, évitant ainsi une concentration du courant à la pointe du contact. Une éventuelle concentration d’énergie dans le fil provoquera des courts-circuits qui ralentiront le fil à la sortie du pistolet, ce qui entraînera un blocage à l’entrée du câble et des rouleaux.
9. En raison du coefficient de dilatation de l’aluminium, presque deux fois supérieur à celui de l’acier, lorsque le fil est chauffé au niveau de la pointe de contact, le diamètre augmente plus rapidement, de sorte que le diamètre du trou de la pointe de contact doit être plus grand, avec une tolérance légèrement supérieure à celle de l’acier. Il est donc recommandé d’utiliser des pointes de contact spéciales pour ce métal.
Gala Gar dispose d’une large gamme de produits idéaux pour le soudage TIG et MIG de l’aluminium .
Pour TIG : Gala Electronics 221 ACDC & Gala Electronics 300 ACDC
Pour MIG: Gala Pulse Synergic – Gala 3200 ACDC
Los mismos que se fabrican para 200 bar sirven para 300 bar solo hay que adaptar el acoplamiento de entrada de acuerdo a la nueva norma ISO-5145. Por lo tanto tienen distinta referencia.
Respuesta: SI, pero debemos solicitar la referencia correspondiente.
Les mêmes que ceux fabriqués pour 200 bars conviennent pour 300 bars, seul le raccord d’entrée doit être adapté conformément à la nouvelle norme ISO-5145. Ils ont donc une référence différente.
Réponse : OUI, mais nous devons demander la référence correspondante.
Sí, disponemos de diferentes acoplamientos dependiendo del gas y la norma a aplicar para cada país, por ejemplo para Costa Rica incorporamos acoplamientos de tipo CGA-320. Es otro ejemplo de nuestra flexibilidad como fabricantes de reguladores.
Oui, nous disposons de différents raccords en fonction du gaz et de la norme à appliquer pour chaque pays. Par exemple, pour le Costa Rica, nous incorporons des raccords de type CGA-320. C’est un autre exemple de notre flexibilité en tant que fabricant de régulateurs.
NO, la rosca de la botella para 200 bar seria 21,7x14h y para 300 bar seria W30x2
NON, le filetage de la bouteille pour 200 bars serait de 21,7x14h et pour 300 bars il serait de W30x2.
Cuando se corta el gas en el proceso de soldadura, existe un aumento considerable de la presión sobre la manguera y la cámara del manorreductor y, por tanto, también sobre el gas acumulado. Este gas presurizado por equipos convencionales a 3-4 bar es proporcionado innecesariamente cuando la soldadura comienza de nuevo, dando picos de caudal de 5 ó 10 veces el caudal regulado.
La misión del regulador GasFree de Gala Gar es reducir este aumento de presión y por tanto el consumo del gas de protección. La reducción de los consumos es función principalmente de las pausas y comienzos que se llevan a cabo en el proceso de soldadura. En el caso de soldadura por puntos, se puede obtener hasta un 60% de ahorro, mientras que en el caso de cordones longitudinales se puede obtener alrededor de un 25
Lorsque le gaz est coupé pendant le processus de soudage, il y a une augmentation considérable de la pression sur le tuyau et la chambre du détendeur et donc aussi sur le gaz accumulé. Ce gaz pressurisé par un équipement conventionnel à 3-4 bars est fourni inutilement lorsque le soudage reprend, ce qui donne des débits de pointe de 5 ou 10 fois le débit régulé.
Le but du régulateur Gala GarGasFree est de réduire cette augmentation de pression et donc la consommation de gaz de protection. La réduction de la consommation dépend principalement des interruptions et des démarrages dans le processus de soudage. Dans le cas du soudage par points, les économies peuvent atteindre 60 %, tandis que dans le cas des joints longitudinaux, les économies sont de l’ordre de 25 %.
Las mangueras que estén en uso, se les realizará una inspección visual, y se verificará que no hayan fisuras, grietas o abombamientos, si está OK se sustituirá al año de su fabricación, y si las hay se sustituirá inmediatamente. Las mangueras que no se hayan usado todavía, se les realizará una inspección visual, si están OK se sustituirán a los 3 años de su fabricación y sino se sustituirán inmediatamente (recomendación hecha por el fabricante)
Les tuyaux utilisés doivent faire l’objet d’une inspection visuelle et d’une vérification de l’absence de fissures, de crevasses ou de renflements ; s’ils sont en bon état, ils doivent être remplacés dans un délai d’un an à compter de leur fabrication ; s’ils sont en mauvais état, ils doivent être remplacés immédiatement. Les tuyaux qui n’ont pas encore été utilisés feront l’objet d’une inspection visuelle. S’ils sont en bon état, ils seront remplacés après 3 ans de fabrication, sinon ils seront remplacés immédiatement (recommandation du fabricant).
No se puede decir como afectan en función del tipo aunque si es cierto que los sopletes que usan sistema de mezclador-inyector son mucho más propensos a sufrir estos retrocesos.
Lo que mezclan en las boquillas no suelen tener retrocesos o son mínimos. El grado de deterioro depende de las presiones de trabajo y del tiempo que el soplete está expuesto a la llama en su interior, pudiendo en casos extremos quedarse inservible. Si al ocurrir el retroceso se cierra de inmediato una de las llaves de paso de los gases no suele producirse daño grave en el equipo.
Il n’est pas possible de dire comment ils sont affectés en fonction du type, même s’il est vrai que les chalumeaux qui utilisent un système mélangeur-injecteur sont beaucoup plus susceptibles de souffrir de ces contrecoups.
Ce qu’ils mélangent dans les buses n’a généralement que peu ou pas de jeu. Le degré de détérioration dépend des pressions de travail et du temps pendant lequel le chalumeau est exposé à la flamme à l’intérieur, et dans des cas extrêmes, il peut devenir inutilisable. Si l’une des vannes d’arrêt du gaz est immédiatement fermée en cas de reflux, l’équipement n’est généralement pas gravement endommagé.
Los sopletes que se usan para gas natural, propano, butano, es obligatorio por Ley que estén homologados por el Ministerio de Industria.
Les chalumeaux utilisés pour le gaz naturel, le propane et le butane doivent être approuvés par le ministère de l’industrie.
No, depende de las boquillas y de las presiones a las que se trabaja.
Además hay otro factor que no se controla que es lo que abre el usuario las llaves de paso de los sopletes.
Non, cela dépend des buses et des pressions de travail.
En outre, il existe un autre facteur qui n’est pas contrôlé, à savoir l’ouverture par l’utilisateur des vannes d’arrêt de la torche.
Sí, disponemos de sopletes soldadores, cortadores y de calentamiento con dimensiones especiales, de uno, dos, incluso de 3 metros. Por ejemplo, para sitios menos accesibles, piezas de mayor tamaño, se utilizan cortadores de longitudes especiales, cómo nuestro soplete cortador “H” de 1,5 m. El hecho de ser fabricantes, la flexibilidad de dicho proceso y el conocimiento del producto nos permite adaptarnos a necesidades concretas de nuestros clientes.
Oui, nous avons des chalumeaux de soudage, de coupe et de chauffage avec des dimensions spéciales d’un, deux, voire trois mètres. Par exemple, pour les pièces plus grandes et moins accessibles, des coupeurs de longueur spéciale sont utilisés, comme notre torche de coupe «H» de 1,5 m. Le fait que nous soyons des fabricants, la flexibilité de ce processus et notre connaissance du produit nous permettent de nous adapter aux besoins spécifiques de nos clients.
Los ensayos de calidad que se realizan sobre la óptica de las pantallas electrónicas se registran, según norma EN379, en tres cifras que todas las caretas llevan serigrafiadas en su interior (Por ejemplo 1/2/1).
• El primer dígito: Clase óptica del filtro. Siendo 1 la mejor nota y 2 la peor
• El segundo dígito: Indica la difracción. Ángulo que adquiere la luz al atravesar el filtro. Siendo 1 la evaluación más alta y 3 la más baja.
• Y el tercer dígito: Homogeneidad del tono oscuro. 1 oscurecimiento uniforme en la superficie óptica. 2 si se aprecian leves transiciones. 3 en el peor de los casos.
¿Quiere conocer nuestros modelos de pantallas?
Les tests de qualité effectués sur les optiques des afficheurs électroniques sont enregistrés, conformément à la norme EN379, en trois chiffres sérigraphiés à l’intérieur de tous les masques (par exemple 1/2/1).
– Premier chiffre : classe optique du filtre. 1 étant la meilleure note et 2 la moins bonne.
– Le deuxième chiffre : indique la diffraction. Angle auquel la lumière traverse le filtre. 1 étant l’évaluation la plus élevée et 3 la plus faible.
– Et le troisième chiffre : Homogénéité de la teinte foncée. 1 obscurcissement uniforme de la surface optique. 2 si de légères transitions sont perceptibles. 3 dans le pire des cas.
Vous souhaitez connaître nos modèles d’écrans ?
Los productos conforme a la norma EN 1598 absorben las radiaciones nocivas que representan un peligro para las personas que se encuentran en el exterior aunque sean semitransparentes, por tanto no existe peligro de mirar a su través.
Respuesta: No existe peligro.
Les produits conformes à la norme EN 1598 absorbent les rayonnements nocifs qui représentent un danger pour les personnes se trouvant à l’extérieur, même s’ils sont semi-transparents, de sorte qu’il n’y a pas de risque de regarder à travers.
Réponse : Il n’y a pas de danger.
Los productos conforme a la norma EN 1598 absorben los UV nocivos, que provocan inflamación de la córnea y la luz azul, que puede causar daños irreversibles a la retina, dejando pasar la luz a partir de los los 560 nm., los infrarrojos no son peligrosos a dos metros de la fuente de emisión, esa es la distancia ideal a la que debe encontrarse la cortina del punto de soldadura.
Respuesta: 2 metros
¿Quiere ver nuestros modelos de cortinas?
Les produits conformes à la norme EN 1598 absorbent les rayons UV nocifs, qui provoquent une inflammation de la cornée, et la lumière bleue, qui peut causer des dommages irréversibles à la rétine. Ils laissent passer la lumière à partir de 560 nm ; la lumière infrarouge n’est pas dangereuse à deux mètres de la source d’émission, qui est la distance idéale à laquelle le rideau doit être placé par rapport au point d’émission. la soudure.
Réponse : 2 mètres
Voulez-vous voir nos modèles de rideaux ?
Los sistemas de extracción de humos con filtro instalado en un soporte fijo, tienen un campo de acción limitado a la dimensión máxima de los brazos de aspiración instalados. Por tanto, la longitud mayor de cobertura del conjunto es 8 metros, 4 metros con el brazo flexible y 4 metros más con la correspondiente extensión.
Les systèmes d’extraction des fumées avec un filtre installé sur un support fixe ont un rayon d’action limité à la dimension maximale des bras d’extraction installés. Par conséquent, la plus grande longueur de couverture de l’ensemble est de 8 mètres, 4 mètres avec le bras flexible et 4 mètres de plus avec l’extension correspondante.
Si, pero necesitaras que el equipo sea modelo AC/DC, es decir, con corriente alterna.
Respuesta técnica:
Respuesta larga: Para aplicaciones de soldadura en aluminio necesito el uso de corriente alterna (AC). La naturaleza del material base, que presenta una capa de óxido superficial al contacto con el aire, requiere el uso de una corriente que cambie el sentido de circulación eléctrica. Durante el ciclo positivo se obtiene la rotura del óxido que recubre el material, mientras durante el ciclo negativo el electrodo se enfría favoreciendo una buena penetración, porque aumenta la aportación de calor en la pieza que se suelda.
Oui, mais il faut que l’appareil soit un modèle AC/DC, c’est-à-dire avec du courant alternatif.
Réponse technique :
Réponse longue : pour les applications de soudage de l’aluminium, j’ai besoin d’utiliser du courant alternatif (CA). La nature du matériau de base, qui présente une couche d’oxyde superficielle au contact de l’air, nécessite l’utilisation d’un courant qui modifie le sens de la circulation électrique. Pendant le cycle positif, l’oxyde qui recouvre le matériau est brisé, tandis que pendant le cycle négatif, l’électrode se refroidit, ce qui favorise une bonne pénétration, car l’apport de chaleur dans la pièce à souder augmente.
Sí, pero en función del tipo de trabajo a realizar.
Oui, mais en fonction du type de travail à effectuer.
Si, se puede conectar pero puede que no este protegido para el uso que se le va a dar.
Todos los equipos llevan un sistema de protección con un factor corrector de +- 10 /15 % sobre la tensión de entrada, en la cual en la mayoría de los usos es suficiente como sistema de protección del equipo.
El problema surge cuando el grupo electrógeno fluctúa por encima o por debajo del rango de protección de +-10/15%, por lo que nuestra recomendación es la de usar un equipo que incorpore la una protección adicional que en Gala Gar la denominamos como G.E.
El sistema G.E. funciona leyendo en todo momento la tensión de entrada y valorando si esta dentro del rango de securidad del equipo. Si detecta q no es la adecuada, el equipo lo inhibe, no permitiendo que entre en el equipo y evitando la rotura de componentes internos.
Oui, il peut être connecté, mais il risque de ne pas être protégé pour l’usage auquel il est destiné.
Tous les appareils sont équipés d’un système de protection avec un facteur de correction de +- 10 /15 % sur la tension d’entrée, ce qui est suffisant pour la plupart des applications en tant que système de protection de l’appareil.
Le problème survient lorsque le groupe électrogène fluctue au-dessus ou au-dessous de la plage de protection de +-10/15%, c’est pourquoi nous recommandons d’utiliser un équipement qui incorpore la protection supplémentaire que nous appelons G.E. chez Gala Gar.
Le système G.E. fonctionne en lisant la tension d’entrée à tout moment et en évaluant si elle se trouve dans la plage de sécurité de l’équipement. S’il détecte qu’il ne s’agit pas du bon, l’équipement l’inhibe, ne lui permettant pas d’entrer dans l’équipement et évitant la rupture des composants internes.
Oui, mais vous devez intégrer une torche TIG, un détendeur de gaz et des consommables TIG.
Tous les appareils MMA dotés de bornes + – permettent l’utilisation de TIG x scraping (lift arc).
Vous devrez incorporer une torche TIG avec une valve manuelle pour s’adapter à la taille des bornes 10/25 ou 35/50, un détendeur pour le gaz argon co2 et des consommables pour l’utilisation TIG (baguettes de différents matériaux et Ø).
Si, pero necesitas incorporar una antorcha de TIG, un regulador de gas y consumible para TIG.
Todos los equipos de MMA que dispongan de bornas + – permiten el uso de TIG x raspado ( lift arc).
Necesitaras incorporar una antorcha de TIG con válvula manual par adaptar al tamaño de las bornas 10/25 o 35/50, un regulador para gas argón co2 y consumibles para el uso de TIG ( varillas de distintos materiales y Ø)
El de Simple Expansión es adecuado cuando la utilización del gas se realiza durante cortos períodos de tiempo.
La presión de salida aumenta a medida que se reduce la presión en la botella, ya que con el paso del tiempo se ejerce menos presión sobre el vástago de la válvula. Es necesario efectuar ajustes frecuentes para mantener la presión de salida constante.
Al ser la diferencia de presión entre la cámara intermedia y la de baja, no tan elevada cómo en el simple expansión (alta-baja), permite trabajar en tiempos más prolongados debido a que no es necesario efectuar ajustes para mantener la presión de salida constante.
Idóneo para trabajar a presiones muy baja.
L’expansion simple convient lorsque le gaz est utilisé pendant de courtes périodes.
La pression de sortie augmente à mesure que la pression dans la bouteille diminue, car la pression exercée sur la tige du robinet diminue avec le temps. Des réglages fréquents sont nécessaires pour maintenir la pression de sortie constante.
Réducteur de pression à double expansion
Comme la différence de pression entre la chambre intermédiaire et la chambre inférieure n’est pas aussi élevée que dans le cas de la simple expansion (haute/basse), il est possible de travailler plus longtemps car il n’est pas nécessaire de procéder à des ajustements pour maintenir une pression de sortie constante.
Convient pour travailler à des pressions très basses.
Gala Gar diseña y fabrica válvulas de seguridad contra el retroceso de la llama y del gas para los gases más utilizados en soldadura y corte como son: Acetileno, Propano, Metano, Gas Natural y Oxígeno.
Estas válvulas cumplen dos funciones: extinguir la combustión y detener el paso de gas tras producirse un retroceso. Además las válvulas térmicas incorporan un sistema de disparo y cierre de paso de gas cuando la válvula sufre un calentamiento por encima de 230ºC.
Gala Gar fabrica válvulas de seguridad con diferentes tipos de rosca.
Existen válvulas de seguridad para sopletes, para manorreductores y para mangueras, de todas estas las únicas que son completamente obligatorias son las que se colocan en los manorreductores. El resto aunque no son obligatorias pero si recomendables para proteger la manguera y al soldador.
No hace falta ningún mantenimiento especial pero los dispositivos de seguridad deberán verificarse después de cada incidente del que se tenga conocimiento y en cualquier caso, al menos una vez al año. La verificación anual deberá hacerse por el fabricante, distribuidor o experto designado por él.
Descubra la amplia gama de válvulas de seguridad que Gala Gar le ofrece.
Gala Gar conçoit et fabrique des soupapes de sécurité contre les flammes et le retour de flamme pour les gaz les plus courants utilisés dans le soudage et le coupage, tels que l’acétylène, le propane, le méthane, le gaz naturel et l’oxygène : Acétylène, Propane, Méthane, Gaz naturel et Oxygène.
Ces vannes ont deux fonctions : éteindre la combustion et arrêter le flux de gaz après un retour de flamme. En outre, les vannes thermiques intègrent un système qui déclenche et arrête le flux de gaz lorsque la température de la vanne dépasse 230ºC.
Gala Gar fabrique des soupapes de sécurité avec différents types de filetages.
Il existe des soupapes de sécurité pour les chalumeaux, pour les détendeurs et pour les tuyaux, dont les seules qui soient totalement obligatoires sont celles qui équipent les détendeurs. Les autres éléments ne sont pas obligatoires mais recommandés pour protéger le tuyau et le soudeur.
Aucun entretien particulier n’est requis, mais les dispositifs de sécurité doivent être vérifiés après chaque incident connu et, en tout état de cause, au moins une fois par an. La vérification annuelle est effectuée par le fabricant, le distributeur ou l’expert qu’il a désigné.
Découvrez la large gamme de soupapes de sécurité que Gala Gar vous propose.
Durante el soldeo de tuberías de cobre con sopletes aerobutánicos se alcanzan temperaturas de fusión inferiores a 850º (*en función del metal de aporte), por lo que se recomienda el uso de mantas ignífugas de 1100º, pues no se producen radiaciones térmicas superiores ni proyecciones con el proceso de soldeo mencionado.
Au cours de la soudage de tuyaux cuivre avec torches à l’aérobutane des températures de fusion inférieures à 850º (*selon le métal d’apport) sont atteintes. couvertures anti-feu de 1100º, étant donné qu’il n’y a pas de rayonnement thermique ou de projections plus élevés avec le processus de soudage mentionnés.